-а, ч.
1) чого. Особа чи держава, установа, організація і т. ін., що постачає що-небудь.
••
Генеральний постачальник — підприємство, яке виконує за підрядним контрактом зобов'язання відносно постачання комплектного устаткування та матеріалів.
2) Назва посади, а також особа, яка, обіймаючи цю посаду, забезпечує установу необхідними матеріалами, сировиною тощо.
Смотреть больше слов в «Толковом словаре украинского языка»
ПОСТАЧА́ЛЬНИК, а, ч.1. чого. Особа або держава, установа, організація і т. ін., що постачає що-небудь.Відтепер Пугач став головним постачальником м'яса... смотреть
-а, ч. 1》 чого. Особа чи держава, установа, організація і т. ін., що постачає що-небудь.Генеральний постачальник — підприємство, яке виконує за підряд... смотреть
постача́льник[постачал'ниек]-ка, м. (на) -ков'і/-ку, мн. -кие, -к'іў
імен. чол. роду, жив.поставщик
рос. поставщик юридична чи фізична особа, товаровиробник, торговець, що забезпечує постачання товарів покупцям відповідно до замовлень, заявок, угод, договорів.... смотреть
[postaczal'nyk]ч.dostawca
purveyor; supplier; component industry; allied industry; supply industry; related enterprise; support industry; linked industry.
постачальник (загальна назва); але в контракті: "… іменований далі Постачальник"
ім provider; supplier; (виробник) maker; manufacturer; producer
Supplier, provider, caterer, procurer
{постача́лниек} -ка, м. (на) -кові/-ку, мн. -кие, -кіў.
Постача́льник, -ка; -ники, -ків
постача́льник іменник чоловічого роду, істота
Leverantör
Leverandør
Leverandør
procurer, provider, supplier
снабженец; поставщик
постачальник, -а
-а m dostawca
capman сл., drug supplier
(Інтернет) service provider; Internet service provider (ISP).
Хоча словник фіксує друге слово з обмежувальною ремаркою «рідко», проте в розмовній практиці воно звучить часто. У літературно-писемній мові його уникають, напр.: <em>— Покладете на <strong>постачальників,</strong></em> <em>— загримів він, — то вас тут і снігом занесе!</em> (Я. Баш); <em>Відтепер Пугач став головним <strong>постачальником</strong></em> <em>м’яса товариству</em> (В. Гжицький). Якщо раніше два названі слова вживалися без стилістичного розрізнення (пор.: <em>Тремтячи внутрішньо, брав я до рук першу нелегальну брошуру, хоч на вустах у мене грала зневажлива, поблажлива усмішка, і мов я ласку робив Абрумові, коли брав у нього книжку (це він був першим моїм <strong>поставщиком.</strong></em> — Г. Хоткевич), то тепер форма на <em>-щик</em> сприймається як ознака не кодифікованого розмовного стилю або просторіччя.... смотреть