присл.
З цього часу, від цієї пори.
••
Віднині й до віку — назавжди.
Смотреть больше слов в «Толковом словаре украинского языка»
ВІДНИ́НІ, присл.З цього часу, від цієї пори; відтепер.– Наталю знаю я не віднині. Вона добра й гарна людина (О. Кобилянська);[Мазайло:] Серце – це перш... смотреть
БІ́ЛЬШЕ (ужив. у заперечних конструкціях зі значенням закінчення, припинення певної дії, відсутності або неможливості її в майбутньому), БІЛЬШ рідше, У... смотреть
відни́ні й дові́ку. 1. Ніколи. Співає народна дума: Що та слава Не вмре, не поляже Однині й довіку (Панас Мирний). 2. Назавжди. — Будь,— кажу (чоловікові),— ти проклят однині й довіку (І. Нечуй-Левицький); (Деїфоб:) Ну, пам’ятай, як тільки Бог звелить сказать “не згода”,— до тебе ймення зрадниці пристане віднині і довіку (Леся Українка).... смотреть
Віднині нар. Отнынѣ, съ этихъ поръ. Слава не вмре, не поляже однині до віка. АД. І. 120. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 221.... смотреть
хохл. (отнинє) відтепервідтепер, відсьогодня
відни́ні[в'іднин'і]присл.
прислівникотныне
присл. З цього часу, від цієї пори.Віднині й до віку — назавжди.
Відни́ні, присл.
【副】 从今以后, 今后
Henceforth, henceforward, from now on
пр., відтепер, відсьогодні, від цієї пори, з цього часу.
відни́ні прислівник незмінювана словникова одиниця
Hädanefter, härefter
нар. отныне, с этих пор, с этой поры
od tej chwili, odtąd, od dzisiaj
Heretter
Herefter
{відни́ні} присл..
ამიერიდან